Das invisibilidades todas

Num artigo da semana passada comecei a comentar alguns conceitos que têm sido usados pelos profissionais da tradução. Hoje me concentro um pouco mais na invisibilidade.

Essa noção, que a tanta gente parece nítida e transparente como a própria palavra que a resume, a mim parece turva, quando não opaca.

Muito se fala de invisibilidade do tradutor, a coisa escapuliu do caldo acadêmico e caiu na boca do povo. Mas a minha impressão é que nem todos estão pensando na mesma coisa quando usam o termo. Continuar lendo “Das invisibilidades todas”

Anúncios